Bibliography

Export 70 results:
Filters: First Letter Of Last Name is E  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
E
C. van den Eynde, Commentaire d'Isho'dad de Merv sur l'Ancien Testament: IV. Isaïe et les Douze [Text], vol. 4.1, 6 vol. Louvain: Peeters, 1969.
C. van den Eynde, Commentaire d'Iso'dad de Merv sur l'Ancien Testament, III. Livre des Sessions [Translation], vol. 3.2, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1963.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, VI. Psaumes [Translation], vol. 6.2, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1981.
C. van den Eynde, Commentaire d'Isho'dad de Merv sur l'Ancien Testament: III. Livre des Sessions [Text], vol. 3.1, 6 vol. Louvain: Peeters, 1962.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, II. Exode-Deutéronome [Translation], vol. 2.2, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1958.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, VI. Psaumes [Text], vol. 6.1, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1981.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, II. Exode-Deutéronome [Text], vol. 2.1, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1958.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, V. Jérémie, Ezéchiel, Daniel [Translation], vol. 5.2, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1972.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, I. Genèse, vol. 1, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1955.
C. van den Eynde, Commentaire d'Isho'dad de Merv sur l'Ancien Testament: V. Jérémie, Ézéchiel, Daniel [Text], vol. 5.1, 6 vol. Louvain: Peeters, 1972.
C. van den Eynde, Commentaire d’Iso’dad de Merv sur l’Ancien Testament, IV. Isaïe et les Douze [Translation], vol. 4.2, 6 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1969.
E. Ewald, Spicilegium Syriacum: containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose and Mara bar Serapion. Now first edited with an English translation and notes, by the Rev. William Cureton [Review], Göttingische gelehrte Anzeigen, vol. 67, pp. 657-666, 1856.
H. Ewald, Das vierte Ezrabuch nach seinem Zeitalter, senen arabischen Übersetzung und einer neuen Wiederherstellung, Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Abhandlungen der historisch-philologischen Klasse, vol. 11, pp. 133-230, 1864.
B. Evetts, Ed., History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria I: Saint Mark to Theonas (300), in Patrologia Orientalis, Paris: Firmin-Didot, 1907, pp. 101-214.
B. Evetts, Ed., History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria IV: Mennas I to Joseph (849), in Patrologia Orientalis, Paris: Firmin-Didot, 1915, pp. 359-549.
B. Evetts, Ed., History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria III: Agathon to Michael I (766), in Patrologia Orientalis, Paris: Firmin-Didot, 1907, pp. 1-215.
B. Evetts, Ed., History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria II: Peter I to Benjamin I (661), in Patrologia Orientalis, Paris: Firmin-Didot, 1907, pp. 383-518.
H. G. Evelyn-White, Monasteries of the Wadi'n Natrun. New York: [Metropolitan Museum of Art], 1932.
C. A. Evans, The Interpretation of Scripture in the New Testament Apocrypha and Gnostic Writings, in A History of Biblical Interpretation: Volume 1, The Ancient Period, vol. 1, 2 vol., Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans, 2003, pp. 430-456.
G. Eva, Liber Psalmorum Davidis idiomate Syro. Rome: Ex typographia Petri Ferri, 1737.
S. Euringer, Die Bedeutung der Peschitto für die Textkritik des Hohenliedes, in Vom Münchener Gelehrten-Kongresse: biblische Vorträge, B. Otto Bardenhewer, Ed. Freiburg im Bresgau: Herder, 1901, pp. 115-128.
S. Euringer, Vorbemerkung, in Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften. Aus dem Syrischen und Griechischen übersetzt, 2nd ed., vol. 1, 2 vol., B. Otto Bardenhewer, Ed. Munich: Josef Kösel, 1919, pp. 4-9.
S. Euringer, Die Überlieferung der arabischen Übersetzung des Diatessarons. Freiburg im Breisgau: Herder, 1912.
M. van Esbroeck, Remembrement d'un manuscrit sinaïtique arabe de 950 (Goslar, septembre 1980), in Actes du premier colloque international d'études arabes chrétiennes, S. K. Samir, Ed. Rome: Pontifical Institute of Oriental Studies, 1982, pp. 135-147.
M. van Esbroeck, Une Collection de 45 Apocryphes Apostoliques, Parole de l'Orient, vol. 24, pp. 179-199, 1999.
M. van Esbroeck, Les Actes apocryphes de Thomas en version arabe, Parole de l'Orient, vol. 14, pp. 11-77, 1987.
M. van Esbroeck, À propos de l'Évangile apocryphe arabe attribué à Saint Jean, Mélanges de l'Université Saint-Joseph, vol. 49, pp. 597-603, 1975.
M. van Esbroeck, Les versions orientales de la Bible: Une orientation bibliographique, in The Interpretation of the Bible: The International Symposium in Slovenia, J. Krašovec, Ed. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1998.
M. van Esbroeck, Le manuscrit syriaque Nouvelle Série 4 de Leningrad (Ve siècle), in Mélange Antoine Guillaumont, Geneva: Cramer, 1988, pp. 211-219.
M. van Esbroeck, La lettre sur le dimanche, descendue du ciel, Analecta Bollandiana, vol. 107, pp. 267-284, 1989.
M. van Esbroeck, Les plus anciens homéliaires géorgiens: Étude descriptive et historique. Louvain: Peeters, 1975.
M. van Esbroeck, Un témoin indirect de l'Histoire euthymiaque dans une lecture arabe pour l'Assomption, Parole de l'Orient, vol. 6-7, pp. 485-488, 1975.
T. Erpenio, Psalmi Davidis Regis, & Prophetae, lingua Syriaca nunc primum, ex antiquissimus codicibus manuscriptis, in lucem editi à Thoma Erpenio. Qui & versionem Latinam adjecit. Leiden: Ex typographia Erpenia linguarum orientalium, prostant apud Joh. Maire, & Elzevirios, 1625.
F. Miniscalch Erizzo and de Lagarde, P., Evageliarium Hierosolymitanum ex Codice Vaticano Palaestino deprompsit edidit Latine vertit Prolegomenis ac Glossario adornavit, vol. 1. Veronae: Vicentini et Franchini, 1861.
M. Erbetta, Ed., Gli Apocrifi del Nuovo Testamento, 3 vol. Torino: Marietti, 1969.
J. N. Epstein, Notes on Post-Talmudic Aramaic lexicography II, Jewish Quarterly Review, New Series, vol. 12, no. 3, pp. 299–390, 1922.
J. N. Epstein, Notes on Post-Talmudic Aramaic lexicography I, Jewish Quarterly Review, New Series, vol. 5, no. 2, pp. 233–251, 1915.
J. N. Epstein, Mandäische Glossen, Archiv Orientalni , vol. 17, no. 2, pp. 165–169, 1950.
J. N. Epstein, Studies in Aramaic Philology. New York: [Unidentified publisher], 1978.
J. N. Epstein and Melamed, E. Z., A Grammar of Babylonian Aramaic. Jerusalem: Hebrew Union College, 1960.
I. Eph'al and Naveh, J., Aramaic Ostraca of the 4th century BC from Idumaea . Jerusalem: Magnes Press, 1996.
M. Enger, Ed., Aḫbār Yūḥannā as-salīḥ fī naqlat umn al-masīḥ, id est Ioannis apostoli de transitu Beatae Mariae Virginis liber. Elberfeld: R.L. Friederic, 1854.
J. A. Emerton, The Problem of Vernacular Hebrew in the First Century AD and the Language of Jesus, Journal of Theological Studies, vol. 24, pp. 1-23, 1973.
J. A. Emerton, The Peshitta of the Wisdom of Solomon. Leiden: E.J. Brill, 1959.
J. A. Emerton, Ed., Congress Volume Jerusalem 1986. Leiden: E.J. Brill, 1988.
J. A. Emerton, [Review: MAX WILCOX , The Semitisms of Acts], Journal of Semitic Studies, vol. 13, no. 2, pp. 282-297, 1986.
J. A. Emerton, The Odes of Solomon, in The Apocryphal Old Testament , H. F. D. Sparkes, Ed. Oxford: Oxford University Press, 1984, pp. 683-731.
J. A. Emerton, Maranatha and Ephphatha, Journal of Theological Studies, vol. 18, pp. 427–431, 1967.
J. A. Emerton, Day, J., Gordon, R. P., and Williamson, H. G. M., Eds., Wisdom in ancient Israel: essays in honour of J.A. Emerton. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
J. A. Emerton, Unclean Birds and the Origin of the Peshitta, Journal of Semitic Studies, vol. 7, pp. 204-211, 1962.

Pages