Bibliography

Export 469 results:
Filters: Keyword is Bible  [Clear All Filters]
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
V
A. Vööbus, Syriac Versions, in Interpreter's Dictionary of the Bible, Supplement , K. R. Crim, Ed. Nashville: Abingdon, 1976, pp. 848–854.
A. Vööbus, Studies in the History of the Gospel Text in Syriac I, vol. 1, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1951.
A. Vööbus, The Pentateuch in the version of the Syro-Hexapla : a fac-simile edition of a Midyat MS. discovered 1964. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1975.
H. Freiherr von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte, vol. 1, 2 vol. Göttingen: Vandenhoeck et Ruprecht, 1911.
H. Freiherr von Soden, Die Schriften des Neuen Testaments in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte, vol. 2, 2 vol. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 1913.
H. Joseph Vogels, Beiträge zur Geschichte des Diatessarons im Abendlande, vol. 1. Münster: Aschendorff, 1920.
H. Joseph Vogels, [art.], Biblische Zeitschrift, vol. 12, pp. 369-390, 1914.
H. Joseph Vogels, Die Harmonistik im Evangelientext des Codex Cantabrigiensis, vol. 1. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1910.
H. Joseph Vogels, Lk 2, 36 im Diatessaron, Biblische Zeitschrift, vol. 11, pp. 168-171, 1913.
H. Joseph Vogels, Die „Eltern" Jesu, Biblische Zeitschrift, vol. 11, pp. 33-43, 1913.
H. Joseph Vogels, Alttestamentliches im Codex Bezae, Biblische Zeitschrift, vol. 9, pp. 149-158, 1911.
H. Joseph Vogels, Der Lanzenstich vor dem Tode Jesu, Biblische Zeitschrift, vol. 10, pp. 396-405, 1912.
H. Joseph Vogels, Die altsyrischen Evangelien in ihrem Verhältnis zu Tatians Diatessaron. Leipzig: Herder, 1911.
H. Joseph Vogels, Eine interessante Lesart des Diatessarons, Biblische Zeitschrift, vol. 9, p. 54ff., 1911.
H. Joseph Vogels, Mk 9,15 in der Vetus Latina, Biblische Zeitschrift, vol. 14, pp. 34-40, 1917.
H. Joseph Vogels, Drei parallele Varianten im altsyrischen Evangelium, Biblische Zeitschrift, vol. 9, pp. 263-265, 1911.
B. Violet, Die Esra-Apokalypse (IV Esra): 1. Die Überlieferung. Leipzig: J.C. Hinrich, 1910.
C. Villecourt, Epistolae duae ad virgines (Syriace et Latine), in S. Clementis I, Pontificis Romani Opera Omnia, J. P. Migne, Ed. Paris: Apud Garnier Fratres, 1857, pp. 349-508.
P. Vetter, Der apokryphe dritte Korintherbrief. Vienna: Mechitharisten-Buchdruckerei, 1894.
P. Vetter, Der apokryphe dritte Korintherbrief: neu übersetzt und nach seiner Entstehung untersucht, Theologische Quartalschrift, vol. 72, pp. 610-639, 1890.
U
I. O. de Urbina, Vetus Evangelium Syrorum: Et exinde excerptum Diatessaron Tatiani . Madrid: Consejo superior de investigaciones científicas, 1967.
Ktabe qadiše : d-dyatiqe ʻatiqa w-ḥa(d)ta. London: United Bible Societies, 1979.
T
M. Trost, Novum domini nostri Jesu Christi testamentum syriace: cum versione latina. Impressis editionibus diligenter collectae a Martino Trostio. Cothenis Anhaltinorum: [s.n.], 1621.
J. de Qelayta, Ed., [The Holy Scripture: Old Testament] ܟܬܒܐ ܩܕܝܫܐ ܗ̄ ܕܕܝܬܝܩܐ ܥܬܝܩܐ ܣܘܪܝܐܝܬ. London: Trinitarian Bible Society, 1913.
G. Trendelenburg, Primi Libri Maccabaeorum Graeci Textus cum versione Syriaca , Repertorium für Biblische und Morgenländische Litteratur, vol. 15, pp. 58-153, 1784.
I. Tremellius, Ή Καἰvἡ Διαθἡκη. Testamentum novum. דיתיקא חדתא. Est autem interpretatio syriaca Novi Testamenti, Hebraeis typis descripta, plerisque etiam locis emendata. Eadem Latino sermone reddita. Autore Immanuele Tremellio. Geneva: Excvdebat Henr. Stephanvs, 1571.
I. Tremellius, Grammatica chaldaea et syra. Geneva: Henri Stephanus, 1569.
C. von Tischendorf, Ed., Novum Testamentum graece. Ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum apposuit commentationem isagogicam praetexuit, vol. 3.2, 3 vol. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1890.
C. von Tischendorf, Ed., Novum Testamentum graece. Ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum apposuit commentationem isagogicam praetexuit, vol. 3.1, 3 vol. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1884.
C. von Tischendorf, Ed., Novum Testamentum graece. Ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum apposuit commentationem isagogicam praetexuit, vol. 2, 3 vol. Leipzig: Giesecke & Devrient, 1872.
C. von Tischendorf, Ed., Novum Testamentum graece. Ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum apposuit commentationem isagogicam praetexuit, vol. 1, 3 vol. Leipzig: Giesecke & Devrient, 1869.
C. von Tischendorf and Gregory, C. R., Eds., Novum Testamentum graece. Ad antiquissimos testes denuo recensuit, apparatum criticum omni studio perfectum apposuit commentationem isagogicam praetexuit, vol. 3.3, 3 vol. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1894.
E. Ter-Minassiantz, Neue Peschittahandschriften, Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft , vol. 6, pp. 282-292, 1905.
L. Techen, Syrisch-Hebräisches Glossar zu den Psalmen nach der Peschita, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 17, pp. 129-171, 1897.
R. A. Taylor, The Peshitta of Daniel . Leiden: E.J. Brill, 1994.
S
H. M. Szpek, Translation technique in the Peshitta to Job. Atlanta: Scholars Press, 1992.
S. Székely, Bibliotheca Apocrypha: introductio historico-critica in libros apocryphos utriusque Testamenti cum explicatione argumenti et doctrinae . Volumen primum, Introductio generalis, Sibyllae et Apocrypha Vet. Test. antiqua. Freiburg: B. Herder, 1913.
W. Strothmann and Johannes, K., Konkordanz zur syrischen Bibel: Die Mautbē. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1995.
W. Strothmann and Johannes, K., Konkordanz zur syr. Bibel. Die Propheten, 4 vol. Wiesbaden: Harrassowitz, 1984.
W. Strothmann and Sprenger, N., Konkordanz zur syrischen Bibel: Der Pentateuch, 4 vol. Wiesbaden: Harrassowitz, 1986.
W. Strothmann, Wörterverzeichnis der apokryphen-deuterokanonischen Schriften des alten Testaments in der Peshiṭta. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1988.
W. Strothmann, Konkordanz des syrischen Koheletbuches nach der Peshitta und Syrohexapla. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1973.
T. Stockmayer, Hat Lucian zu seiner Septuagintarevision die Peschito benützt?, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 12, pp. 218-223, 1892.
E. Stenij, De Syriaca libri Iobi interpretatione quae Peschîta vocatur, pars 1, Frenckell, Helsingfors, 1887.
N. Sprenger, Konkordanz zum syrischen Psalter. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1976.
H. H. Spoer and Barton, G. A., Traces of the Diatessaron of Tatian in Harclean Syriac Lectionaries, Journal of Biblical Literature, vol. 42, no. 2, pp. 179-195, 1905.
H. H. Spoer, Spuren eines syrischen Diatessarons, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 61, pp. 850-859, 1907.
The Printed Editions of the Syriac New Testament, The Church Quarterly Review, vol. 26, pp. 257-294, 1888.
R. P. Smith, S. Cyrilli Alexandriae archiepiscopi commentarii in Lucae evangelium quae supersunt syriace e manuscriptis apud Museum Britannicum. Oxford: Oxford University Press, 1858.
R. Smend, Nachträgliches zur Textüberlieferung des syrischen Sirach, zeitschrift für die alttestamentliche wissenschaft, vol. 27, pp. 271-275, 1907.

Pages