Bibliography

Export 478 results:
Filters: Keyword is Bible  [Clear All Filters]
Journal Article
The Printed Editions of the Syriac New Testament, The Church Quarterly Review, vol. 26, pp. 257-294, 1888.
J. Bloch, The Printed Texts of the Peshitta Old Testament, The American Journal of Semitic Languages, vol. 37, pp. 136-144, 1921.
W. E. Barnes, The Printed Versions of the Peshitta of the Old Testament, The Expository Times, vol. 9, no. 12, pp. 560-568, 1898.
M. H. Goshen-Gottstein, Prolegomena to a Critical Edition of the Peshitta, Scripta Hierosolymitana, vol. 8, pp. 26-67, 1961.
P. Wernberg-Møller, Prolegomena to a Re-examination of the Palestinian Targum Fragments of the Book of Genesis Published by P. Kahle, and their Relationship to the Peshitta, Journal of Semitic Studies, vol. 7, no. 2, pp. 253-266, 1962.
M. Heer, Ps-Cyprian vom Lohn der Frommen und das Evangelium Justins, Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde und Kirchengeschichte, vol. 28, pp. 97-186, 1914.
A. von Harnack, Die pseudoclementinischen Briefe de virginitate und die Entstehung des Mönchthums, Sitzungsberichte der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, vol. 27, no. 1, pp. 361-385, 1891.
A. Schalom Kamenetsky, Die P'šita zu Koheleth textkritisch und in ihrem Verhältnis zu dem massoretischen Text, der Septuaginta und den andern alten griechischen Versionen, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 24, pp. 181-239, 1904.
R. J. H. Gottheil, Quotations from the Diatessaron, Journal of Biblical Literature, vol. 11, no. 1, pp. 68-71, 1892.
J. Cook, Recent Developments in Peshitta Research, Journal of Northwest Semitic Languages, vol. 15, pp. 39-52, 1989.
D. L. McConaughy, A Recently Discovered Folio of the Old Syriac (Sy c ) Text of Luke 16,13-17,1, Biblica, vol. 68, no. 1, pp. 85-88, 1987.
R. Murray, Reconstructing the Diatessaron, Heythrop Journal, vol. 10, pp. 43-49, 1969.
A. Geiger, Review: [Die Fabeln des Sophos: syrisches Original der griechischen Fabeln des Syntapis], Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 14, p. 586ff., 1860.
A. Hilgenfeld, Review: Lewis, Some Pages of the four Gospels: re-transcribed from the Sinaitic Palimpsest with a Translation of the whole Text, Berliner philologische Wochenschrift, vol. 17, pp. 331-336, 1897.
F. C. Burkitt, [Review] The New Testament in Syriac (British and Foreign Bible Society, London 1905, 1920), Journal of Theological Studies, vol. 22, pp. 66-68, 1920.
R. Schröter, Scholien des Bar-Hebraeus: zu Psalm III. IV. VI. VII. IX.-XV. XXIII. LIII., nebst dessen Vorrede zum Neuen Testamente, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 29, pp. 247-303, 1847.
R. H. Connolly, A Side-light on the Methods of Tatian, The Journal of Theological Studies, vol. 12, pp. 268-273, 1911.
A. S. Lewis, The Sinaitic Syriac Gospels, The Expository Times, vol. 22, no. 10, pp. 477-480, 1911.
W. Wright, Some Apocryphal Psalms in Syriac, Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. 9, no. 7, pp. 257-258, 264-246, 1887.
J. R. Harris, Some Notes on the History of the Syriac New Testament, The Expositor, vol. 6.5, no. 8, pp. 456-465, 1913.
P. Wernberg-Møller, Some Observations on the Relationship between the Peshitta Version of the Book of Genesis to the Palestinian Targum Fragments Published by Professor Kahle, and to Targum Onkelos, Studia Theologica, vol. 15, pp. 128-180, 1961.
P. Wernberg-Møller, Some Scribal and Linguistic Features of the Genesis Part of the Oldest Peshitta ms (BM Add.14425), Journal of Semitic Studies, vol. 13, no. 1, pp. 136-161, 1968.
H. H. Spoer, Spuren eines syrischen Diatessarons, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 61, pp. 850-859, 1907.
H. Gressmann, Studien zum syrischen Tetraevangelium, Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft , vol. 6, pp. 135-152, 1905.
R. J. H. Gottheil, The Syriac Expression euangelion damepharreshē, Journal of the American Oriental Society, vol. 18, pp. 361-362, 1897.
S. P. Brock, Syriac Studies: A Classified Bibliography (1991–1995), Parole de l'Orient, vol. 23, pp. 241-350, 1998.
H. A. Redpath, The Syriac Version of the New Testament, American Journal of Theology, vol. 8, no. 1, pp. 162-164, 1904.
E. Nestle, Syrische Bibel Übersetzungen, Realencyclopädie für protestantische Theologie und Kirche, vol. 3, no. 3, pp. 167-175, 1897.
G. Heinrich Bernstein, Syrische Studien: 1. Beiträge zur Berichtigung einzelner Stellen und Wörter in den bisher gedruckten Syrischen Werken, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 3, pp. 385-428, 1847.
H. Pinkuss, Die syrische Uebersetzung der Proverbien textkritisch und in ihrem Verhältnisse zu dem masoretischen Text den LXX und dem Targum untersucht, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 14, pp. 65-141; 161-222, 1894.
S. Fraenkel, Die syrische Uebersetzung zu den Büchern der Chronik, Jahrbücher für protestantische Theologie, vol. 5, no. 3, pp. 508-536; 720-759, 1879.
P. Schwen, Die syrische Wiedergabe der neutestamentlichen Eigennamen, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 12, pp. 266-313, 1910.
L. Techen, Syrisch-Hebräisches Glossar zu den Psalmen nach der Peschita, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 17, pp. 129-171, 1897.
T. Nöldeke, Das Targum zu den Sprüchen von der Peschita abhängig, Archiv für wissenschaftliche Erforschung des Alten Testamentes, vol. 2, 1871.
T. Nöldeke, Die Texte des Buches Tobit, Monatsberichte der Königlichen Preussische Akademie des Wissenschaften zu Berlin, pp. 45-69, 1879.
H. H. Spoer and Barton, G. A., Traces of the Diatessaron of Tatian in Harclean Syriac Lectionaries, Journal of Biblical Literature, vol. 42, no. 2, pp. 179-195, 1905.
J. P. P. Martin, Tradition Karkaphienne, ou La Massore chez les Syriens, Journal asiatique, vol. 6.14, no. 2, pp. 245-379, 1869.
S. Maybaum, Ueber Sprache des Targum zu den Sprüchen und dessen Verhältniss zu Syrer, Archiv für wissenschaftliche Erforschung des Alten Testamentes, vol. 2, pp. 66-93, 1871.
F. Nau, Un extrait de la Didascalie: la Prière de Manassé (avec une édeition de la version syriaque), Revue de l'Orient chrétien, vol. 13, pp. 134-141, 1908.
J. A. Emerton, Unclean Birds and the Origin of the Peshitta, Journal of Semitic Studies, vol. 7, pp. 204-211, 1962.
C. van Puyvelde, Versions syriaque, Dictionnaire de la Bible: Supplément, vol. 6, pp. 834–884, 1960.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 18, pp. 305-338, 1898.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik II-III, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 19, pp. 15-95; 288-309, 1899.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik IV-V, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 20, pp. 177-201; 264-307, 1900.
J. Joosten, West Aramaic Elements in the Old Syriac and Peshitta Gospels, Journal of Biblical Literature, vol. 110, no. 2, pp. 271-289, 1991.
J. P. P. Martin, Le ΔΙΑ ΤΕΣΣΑΡΟΝ de Tatien, Revue des Questions historiques, vol. 33, 1883.
J. P. P. Martin, Le ΔΙΑ ΤΕΣΣΑΡΟΝ de Tatien II, Revue des questions historiques, vol. 44, pp. 5-50, 1888.

Pages