Digitized Manuscripts: Faceted Search

About This Table

This table searches all collections of Syriac and Garshuni manuscripts that are freely available online by key terms. Click any of the categorized menu items to narrow down your search. If you would like to sort the manuscripts by shelf-mark or date, or search by general keyword, see our other table here, which includes all the same manuscript data.

*The Approximate Date column is derived from the best available information for the manuscript. This is not asserted as a scholarly position on the dating of the manuscript. Instead, it is merely used here for the convenience of being able to sort all manuscripts by numerical date. The user should keep in mind that there may be considerable debate over the precise dating of the manuscript and should consult the manuscript repository and relevant scholarly literature for details.

Manuscript Name / Shelf Mark / Project Number Approximate Date Language The main body text Link to Digitized Manuscript
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 219 (SMMJ 00219) 1,788 CE Garshuni, Syriac

See entry at CPART and in Macomber (St. Mark's Convent, Jerusalem 2-12; SMC 2-12). Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994). Baumstark 30*. Macler 24.

  • f. 1v-116r Rabban Eudochos of Melitene and others, Words that people doubt about, grammatical forms that are difficult to understand, their inflections, their meaning and their presentation in the treatise of atomology (the science of word roots) (Syriac, Garshuni)
  • f. 116r-122r Words that are invariable, in alphabetical order (Syriac)
  • f. 122r Months of the Egyptians with Syrian Counterparts (Syriac)
  • f. 122v-123v Fragments of grammatical treatises (Syriac)
    • f. 122v End of a section that seems mostly concernd with words whose first syllable is vocalized with ptaha
    • f. 122v Concerning softened and hardened pronunciation. That is, concerning the letters that have both a softened and a hardened pronunciation and those that do not
    • f. 122v Concerning words whose first syllable in the singular is unvocalized but which receives the ptaha in the plural and derived words
    • f. 123v On the vocalization of the passive participles of the derived forms of the verb
  • f. 123v-124v Dawid bar Pawlos, Scholion concerning the letters that are variable in pronunciation (Syriac)
  • f. 124v-125r Scholion that shows how the correctness of diction of the Syriac language is preserved (Syriac)
  • f. 125r Concerning the number of the choirs (of angels) (Syriac)
  • f. 125rv On their names (of the angelic choirs) (Syriac)
Biblioteca Medicea Laurenziana: Orientali 441 1,586 CE Syriac

See Assemani 434; [Bibliographic Record]; [Data Record]

  • Eudochius of Melitene, Syriac Vocabulary and Tractate on homonymns
Tur Abdin, Turkey, Churches in Enhil (CET 00044) 1,668 CE Garshuni, Syriac
  • Eudochus of Melitene, Rules of reading; lexicon of obscure words
Mosul, Iraq, Syrian Orthodox Archdiocese of Mosul 29 (ASOM 00029) 1,705 CE Syriac
  • fol. 2v-128v, Eudoxus [Eudochius] of Melitene
    • Title NS: ܐܒܕܘܟܘܣ ܡܠܛܝܢܝܐ
  • Lexicon of obscure words
    • Title NS: ܟܬܒܐ ܕܡܠ̈ܐ ܡܬܦܫܟ̈ܢܝܬܐ ܘܦܪܨܘܦ ܩܪ̈ܝܬܐ ܕܥܫܩ̈ܢ ܠܣܘܟܠܐ ܐܝܠܝܢ ܕܒܟܬ̈ܒܐ ܕܥܬܝܩܬܐ ܘܚܕܬܐ ܘܡܠ̈ܦܢܐ
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 295 (SMMJ 00295) 1,800 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • pages 2-269 Eudoxus of Melitene, Lexicon of obscure words (Garshuni, Syriac)
  • page 269 Egyptian months (Syriac)
  • pages 270-286 Notes on grammar and alphabets (Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 356 (SMMJ 00356) 1,915 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 8r-153r Eudoxus of Melitene, Lexicon of obscure words (Garshuni, Syriac)
  • fol. 153r-162v On words that interchange (Syriac)
  • fol. 162v Coptic months (Syriac)
  • fol. 162v-163v Grammatical notes (Syriac)
  • fol. 163v-165r David bar Paulos, On letters that interchange (Syriac)
  • fol. 165r-166r On preserving the correctness of Syriac (Syriac)
  • fol. 166r-166v Poem