Export 4440 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
S. P. Brock, The Thrice-Holy Hymn in the Liturgy, Sobornost/Eastern Churches Review, vol. 7, no. 2, pp. 24–34, 1985.
Z. Ben-Ḥayyim, Tibat Marqe: A Collection of Samaritan Midrashim. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1988.
P. de Lagarde, Titi Bostreni Contra manichaeos libri quatuor syriacae. Edinburgh: Williams and Norgate, 1859.
P. Gignoux, Titres et fonctions religieuses sassanides d'après les sources syriaques hagiographiques, Acta antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, vol. 28, pp. 191–203, 1980.
J. Sickenberger, Titus von Bostra Studien zu dessen Lukashomilien, N.F., vol. 1, 4 vol. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1901.
Tlotho Mimre 'al Ktobo d-Qohelet. Holland: Monastery of St. Ephrem, 1981.
S. P. Brock, To Revise or Not to Revise: Attitudes to Jewish Biblical Translation, in Septuagint, Scrolls and Cognate Writings, G. J. Brooke and Lindars, B., Eds. Atlanta: Society of Biblical Literature, 1992, pp. 301–338.
W. Witakowski, Toma of Marga, in The Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage, S. P. Brock, Butts, A. M., Kiraz, G. A., and Rompay, L. van, Eds. Piscataway: Gorgias Press, 2011, p. 417.
H. J. W. Drijvers, A Tomb for the Life of a King: A Recently Discovered Edessene Mosaic with a Portrait of King Abgar the Great, Le Muséon, vol. 95, pp. 167–189, 1982.
H. J. W. Drijvers, A Tomb for the Life of a King: A Recently Discovered Edessene Mosaic with a Portrait of King Abgar the Great, Le Muséon, vol. 95, pp. 167–189, 1982.
W. Wolska-Conus, La Topographie chrétienne de Cosmas Indicopleustès: théologie et science au VIe siècle. Paris: Presses Universitaires de France, 1962.
R. Dussaud, Topographie historique de la syrie antique et medievale. Paris: Paul Geuthner, 1927.
N. Theotokis, Ed., Tou Osíou Patrós īmṓn Isaák Episkópou Nineuí tou Sýrou ta eurethénta askītiká axiṓsei men tou Makariōtátou Theiotátou kai Sofōtátou Patriárchou tīs Agías Póleōs Ierousalīm kai pásīs Palaistínīs Kyríou Kyríou Efraím, epiméleia de Nikīfórou ieromonáchou .. Leipzig in Saxony: Breitkopf Printing House, 1770.
C. Knights, Towards a Critical Introduction to "The History of the Rechabites", Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, and Roman Period, vol. 3.26, pp. 324-342, 1995.
S. P. Brock, Towards a History of Syriac Translation Technique, III Symposium Syriacum , vol. 221, pp. 1–14, 1983.
S. P. Brock, Towards a History of Syriac Translation Technique, in Studies in Syriac christianity: history, literature and theology, Aldershot: Variorum, 2001.
S. P. Brock, Towards a Typology of the Epicleses in the West Syrian Anaphoras, in Crossroad of Cultures: Studies in Liturgy and Patristics in Honor of Gabriele Winkler, H. - J. Feulner, Velskovska, E., and Taft, R. F., Eds. Rome: Pontificio istituto orientale, 2000, pp. 173–192.
H. H. Spoer and Barton, G. A., Traces of the Diatessaron of Tatian in Harclean Syriac Lectionaries, Journal of Biblical Literature, vol. 42, no. 2, pp. 179-195, 1905.
W. L. Lipscomb, A Tradition from the Book of Jubilees in Armenian, Journal of Jewish Studies, vol. 29, pp. 149-163, 1978.
J. P. P. Martin, Tradition Karkaphienne, ou La Massore chez les Syriens, Journal asiatique, vol. 6.14, no. 2, pp. 245-379, 1869.
J. Gribomont, La tradition liturgique des hymnes pascales de s. Éphrem, Parole de l’Orient, vol. 4, pp. 191–246, 1973.
S. P. Brock, A Traditional Numerical Poem in Syriac, Journal of Semitic Studies, vol. 24, pp. 29–32, 1979.
F. Nau, Traduction de la Chronique syriaque anonyme, éditée par Sa Béatitude Mgr. Rahmani, Patriarche des Syriens catholiques (I), Revue de l'Orient chrétien, vol. 12, pp. 429-440, 1907.
F. Nau, Traduction de la Chronique syriaque anonyme, éditée par Sa Béatitude Mgr. Rahmani, Patriarche des Syriens catholiques (II), Revue de l'Orient chrétien, no. 13, pp. 90-99, 321-328, 436-443, 1908.
F. Nau, Traduction des lettres XII et XIII de Jacques d'Edesse (exégèse biblique), Revue de l'Orient chrétienne, vol. 10, pp. 197-208; 258-282, 1905.
I. Guidi, La traduzione copta di un'Omelia di S. Efrem, Bessarione: Pubblicazione Periodica di Studi Orientali, vol. 4, no. 2, pp. 1-21, 1903.
S. P. Brock, Traduzioni siriache degli scritti di Basilio, in Basilio tra Oriente e Occidente, E. Baudry, Cortesi, M., and alii, et, Eds. Magnano, Communita di Bose: Qiqajon, 2001, pp. 165–180.
R. Duval, Traite de grammaire syriaque. Paris: F. Vieweg, 1881.
Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. .
S. P. Brock, Transformations of the Edessa Portrait of Christ, Journal of Assyrian Academic Studies, vol. 18, no. 1, pp. 46–56, 2004.
S. P. Brock, The Transition to a Post-Baptismal Anointing in the Antiochene Rite, in The Sacrifice of Praise: Studies in Honour of A.H. Couratin, B. D. Spinks, Ed. Rome: C.L.V. Edizioni liturgiche, 1981, pp. 215-225.
S. P. Brock, Translating the New Testament into Syriac (Classical and Modern), in The Interpretation of the Bible, J. Krasovec, Ed. Ljubljana: Sheffield Academic Press, 1998, pp. 371–385.
S. P. Brock, Translating the Old Testament, in It is Written: Scripture Citing Scripture: Essays in Honour of Barnabas Lindars, D. A. Carson and Williamson, H. G. M., Eds. Cambridge: Cambridge University Press, 1988, pp. 87–98.
A. M. Ceriani, Translatio syra pescitto Veteris Testamenti ex Codice Ambrosiano sec. fere VI photolithographice edita curante et adnotante. London: Williams & Norgate, 1883.
A. Baumstark, Die Translation der Leiber Petri und Pauli bei Michaël dem Syrer, Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde und für Kirchengeschichte, vol. 15, pp. 250-252, 1901.
W. Norton, A translation, in English daily used, of the seventeen letters forming part of the Peshito- Syriac books of the new covenant writings, which have been received throughout the East, from the beginning, as written in Syriac by inspiration of God. London: W.K. Bloom, 1890.
A. Oliver, A Translation of the Syriac Peshito Version of the Psalms of David; with notes critical and explanatory. Boston: E.P. Dutton & Co., 1861.
H. M. Szpek, Translation technique in the Peshitta to Job. Atlanta: Scholars Press, 1992.
S. P. Brock, Translations: Ancient Languages, in The Oxford Companion to the Bible, B. M. Metzger and Coogan, M. D., Eds. New York/Oxford: Oxford University Press, 1993, pp. 752–754.
P. J. Fedwick, The Translations of the Works of Basil Before 1400, in Basil of Caesarea, Christian, Humanist, Ascetic: A Sixteen-Hundredth Anniversary Symposium, 2 vol., Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1981, pp. 2:439-512.
S. P. Brock, The Transmission of Ephrem’s Madrashe in the Syriac Liturgical Tradition, Studia Patristica, vol. 33, pp. 490-505, 1997.
S. P. Brock, A Treasurehouse of Mysteries: Explorations of the Sacred Text through Poetry in the Syriac Tradition, vol. 45. Crestwood: St. Vladimir's Seminary Seminary Press, 2012.
B. Jackson, The Treatise de Spiritu Sancto, the Nine Homilies of the Hexaemeron and the Letters of Saint Basil the Great, Archbishop of Caesarea, 2nd ed. New York: The Christian Literature Company, 1895.
J. H. Charlesworth, Ed., Treatise of Shem (First Century B.C.). A New Translation and Introduction, in The Old Testament Pseudepigrapha: Volume 1, Apocalyptic Literature and Testaments, Revised., vol. 1, 2 vol., Peabody: Hendrickson, 2009, pp. 473-486.
ʻA. -al-ʻA. Muḥammad Wakīl, Ed., A treatise on religious and philosophical sects. Beirut: Bulaq, 1847.
R. J. H. Gottheil, A Treatise on Syriac Grammar by Mâr(i) Eliâ of Sôbhâ. Berlin: Peiser, 1887.
S. P. Brock, The Treatment of Greek Particles in the Old Syriac Gospels with Special Reference to Luke, in Studies in New Testament Language and Text, J. K. Elliott, Ed. Leiden: Brill, 1976, pp. 80–86.
Trinity College, Dublin. 1996.
A. Desreumaux, Trois homélies syriaques anonymes et inédites sur l'Epiphanie. Turnhout: Brepols, 1977.
R. Lavenant, Trois hymnes de saint Ephrem sur Ie Paradis, L’Orient Syrien, vol. 5, pp. 33-46, 1960.