Export 4440 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
P. J. Fedwick, The Translations of the Works of Basil Before 1400, in Basil of Caesarea, Christian, Humanist, Ascetic: A Sixteen-Hundredth Anniversary Symposium, 2 vol., Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1981, pp. 2:439-512.
S. P. Brock, Translations: Ancient Languages, in The Oxford Companion to the Bible, B. M. Metzger and Coogan, M. D., Eds. New York/Oxford: Oxford University Press, 1993, pp. 752–754.
H. M. Szpek, Translation technique in the Peshitta to Job. Atlanta: Scholars Press, 1992.
A. Oliver, A Translation of the Syriac Peshito Version of the Psalms of David; with notes critical and explanatory. Boston: E.P. Dutton & Co., 1861.
W. Norton, A translation, in English daily used, of the seventeen letters forming part of the Peshito- Syriac books of the new covenant writings, which have been received throughout the East, from the beginning, as written in Syriac by inspiration of God. London: W.K. Bloom, 1890.
A. Baumstark, Die Translation der Leiber Petri und Pauli bei Michaël dem Syrer, Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde und für Kirchengeschichte, vol. 15, pp. 250-252, 1901.
A. M. Ceriani, Translatio syra pescitto Veteris Testamenti ex Codice Ambrosiano sec. fere VI photolithographice edita curante et adnotante. London: Williams & Norgate, 1883.
S. P. Brock, Translating the Old Testament, in It is Written: Scripture Citing Scripture: Essays in Honour of Barnabas Lindars, D. A. Carson and Williamson, H. G. M., Eds. Cambridge: Cambridge University Press, 1988, pp. 87–98.
S. P. Brock, Translating the New Testament into Syriac (Classical and Modern), in The Interpretation of the Bible, J. Krasovec, Ed. Ljubljana: Sheffield Academic Press, 1998, pp. 371–385.
S. P. Brock, The Transition to a Post-Baptismal Anointing in the Antiochene Rite, in The Sacrifice of Praise: Studies in Honour of A.H. Couratin, B. D. Spinks, Ed. Rome: C.L.V. Edizioni liturgiche, 1981, pp. 215-225.
S. P. Brock, Transformations of the Edessa Portrait of Christ, Journal of Assyrian Academic Studies, vol. 18, no. 1, pp. 46–56, 2004.
Transactions of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. .
R. Duval, Traite de grammaire syriaque. Paris: F. Vieweg, 1881.
S. P. Brock, Traduzioni siriache degli scritti di Basilio, in Basilio tra Oriente e Occidente, E. Baudry, Cortesi, M., and alii, et, Eds. Magnano, Communita di Bose: Qiqajon, 2001, pp. 165–180.
I. Guidi, La traduzione copta di un'Omelia di S. Efrem, Bessarione: Pubblicazione Periodica di Studi Orientali, vol. 4, no. 2, pp. 1-21, 1903.
F. Nau, Traduction des lettres XII et XIII de Jacques d'Edesse (exégèse biblique), Revue de l'Orient chrétienne, vol. 10, pp. 197-208; 258-282, 1905.
F. Nau, Traduction de la Chronique syriaque anonyme, éditée par Sa Béatitude Mgr. Rahmani, Patriarche des Syriens catholiques (II), Revue de l'Orient chrétien, no. 13, pp. 90-99, 321-328, 436-443, 1908.
F. Nau, Traduction de la Chronique syriaque anonyme, éditée par Sa Béatitude Mgr. Rahmani, Patriarche des Syriens catholiques (I), Revue de l'Orient chrétien, vol. 12, pp. 429-440, 1907.
S. P. Brock, A Traditional Numerical Poem in Syriac, Journal of Semitic Studies, vol. 24, pp. 29–32, 1979.
J. Gribomont, La tradition liturgique des hymnes pascales de s. Éphrem, Parole de l’Orient, vol. 4, pp. 191–246, 1973.
J. P. P. Martin, Tradition Karkaphienne, ou La Massore chez les Syriens, Journal asiatique, vol. 6.14, no. 2, pp. 245-379, 1869.
W. L. Lipscomb, A Tradition from the Book of Jubilees in Armenian, Journal of Jewish Studies, vol. 29, pp. 149-163, 1978.
H. H. Spoer and Barton, G. A., Traces of the Diatessaron of Tatian in Harclean Syriac Lectionaries, Journal of Biblical Literature, vol. 42, no. 2, pp. 179-195, 1905.
S. P. Brock, Towards a Typology of the Epicleses in the West Syrian Anaphoras, in Crossroad of Cultures: Studies in Liturgy and Patristics in Honor of Gabriele Winkler, H. - J. Feulner, Velskovska, E., and Taft, R. F., Eds. Rome: Pontificio istituto orientale, 2000, pp. 173–192.
S. P. Brock, Towards a History of Syriac Translation Technique, III Symposium Syriacum , vol. 221, pp. 1–14, 1983.
S. P. Brock, Towards a History of Syriac Translation Technique, in Studies in Syriac christianity: history, literature and theology, Aldershot: Variorum, 2001.
C. Knights, Towards a Critical Introduction to "The History of the Rechabites", Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, and Roman Period, vol. 3.26, pp. 324-342, 1995.
N. Theotokis, Ed., Tou Osíou Patrós īmṓn Isaák Episkópou Nineuí tou Sýrou ta eurethénta askītiká axiṓsei men tou Makariōtátou Theiotátou kai Sofōtátou Patriárchou tīs Agías Póleōs Ierousalīm kai pásīs Palaistínīs Kyríou Kyríou Efraím, epiméleia de Nikīfórou ieromonáchou .. Leipzig in Saxony: Breitkopf Printing House, 1770.
R. Dussaud, Topographie historique de la syrie antique et medievale. Paris: Paul Geuthner, 1927.
W. Wolska-Conus, La Topographie chrétienne de Cosmas Indicopleustès: théologie et science au VIe siècle. Paris: Presses Universitaires de France, 1962.
H. J. W. Drijvers, A Tomb for the Life of a King: A Recently Discovered Edessene Mosaic with a Portrait of King Abgar the Great, Le Muséon, vol. 95, pp. 167–189, 1982.
H. J. W. Drijvers, A Tomb for the Life of a King: A Recently Discovered Edessene Mosaic with a Portrait of King Abgar the Great, Le Muséon, vol. 95, pp. 167–189, 1982.
W. Witakowski, Toma of Marga, in The Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage, S. P. Brock, Butts, A. M., Kiraz, G. A., and Rompay, L. van, Eds. Piscataway: Gorgias Press, 2011, p. 417.
S. P. Brock, To Revise or Not to Revise: Attitudes to Jewish Biblical Translation, in Septuagint, Scrolls and Cognate Writings, G. J. Brooke and Lindars, B., Eds. Atlanta: Society of Biblical Literature, 1992, pp. 301–338.
Tlotho Mimre 'al Ktobo d-Qohelet. Holland: Monastery of St. Ephrem, 1981.
J. Sickenberger, Titus von Bostra Studien zu dessen Lukashomilien, N.F., vol. 1, 4 vol. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1901.
P. Gignoux, Titres et fonctions religieuses sassanides d'après les sources syriaques hagiographiques, Acta antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae, vol. 28, pp. 191–203, 1980.
P. de Lagarde, Titi Bostreni Contra manichaeos libri quatuor syriacae. Edinburgh: Williams and Norgate, 1859.
Z. Ben-Ḥayyim, Tibat Marqe: A Collection of Samaritan Midrashim. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1988.
S. P. Brock, The Thrice-Holy Hymn in the Liturgy, Sobornost/Eastern Churches Review, vol. 7, no. 2, pp. 24–34, 1985.
S. P. Brock, Three Thousand Years of Aramaic Literature, Aram, vol. 1, no. 1, pp. 11–23, 1989.
S. P. Brock, Three Syriac Fathers on Reading the Bible, Sobornost/Eastern Churches Review, vol. 33, no. 1, pp. 6–21, 2011.
R. C. Chesnut, Three Monophysite Christologies: Severus of Antioch, Philoxenus of Mabbug, and Jacob of Serugh. Oxford: Oxford University Press, 1976.
A. A. Vaschalde, Three letters of Philoxenus, bishop of Mabbogh (485-519) : being the letter to the monks, the first letter to the monks of Beth-Gaugal, and the letter to Emperor Zeno. Rome: Tipografia Della R. Accademia Dei Lincei, 1902.
S. Shaked and Naveh, J., Three Aramaic Seals of the Achaemenid Period, The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, vol. 1, pp. 21-29, 1986.
M. Mahdi, Ed., The Thousand and One Nights (Alf Layla wa-Layla). From the Earliest Known Sources. Arabic Text Edited with Introduction and Notes, 3 vol. Leiden; New York: Brill, 1994.
J. Dahlmann, Die Thomas-legende und die ältesten historischen Beziehungen des Christentums zum Fernen Osten: im Lichte der indischen Altertumskunde . Freiburg: Herder, 1912.
D. H. Müller, Thomas von Margâ’s Kirchengeschichte, Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, vol. 4, no. 2, pp. 175-176, 1890.
M. Reed, Thomas of Marga. 2015.
R. P. Smith, The Third Part of the Ecclesiastical History of John, Bishop of Ephesus. Oxford: Oxford University Press, 1860.