Bibliography

Export 469 results:
Filters: Keyword is Bible  [Clear All Filters]
B
T. Baarda, The Gospel quotations of Aphrahat the Persian sage 1, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1975.
T. Baarda, The Syriac Versions of the New Testament, in The Text of the New Testament in Contemporary Research, B. D. Ehrman and Holmes, M. W., Eds. Grand Rapids: W.B. Eerdmans, 1995, pp. 97-112.
T. Baarda, Essays on the Diatessaron. Kampen: Kok, 1994.
W. Baars, Ein Neugefundenes Bruchstück Aus Der Syrischen Bibelrevision Des Jakob Von Edessa, Vetus Testamentum, vol. 18, no. 1, pp. 548-561, 1968.
W. Baars, New Syro-Hexaplaric Texts. Leiden: E.J. Brill, 1968.
F. Baethgen, Untersuchungen über die Psalmen nach der Peschita [1], vol. 7. Kiel: Schwers, 1878.
F. Baethgen, Evangelienfragmente der griechische Text des Cureton'schen Syrers. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1885.
W. E. Barnes, A New Edition of the Pentateuch in Syriac, The Journal of Theological Studies, vol. 15, pp. 41-44, 1914.
W. E. Barnes, Pentateuchus Syriacae. London: British and Foreign Bible Society, 1914.
W. E. Barnes, The Peshitta Version of 2 Kings, Journal of Theological Studies, vol. 6, pp. 220-232, 1905.
W. E. Barnes, On the Influence of the Septuagint on the Peshitta, The Journal of Theological Studies, vol. 2, no. 6, pp. 186-197, 1901.
W. E. Barnes, An Apparatus Criticus to Chronicles in the Peshitta Version. Cambridge: Cambridge University Press, 1897.
W. E. Barnes, The Printed Versions of the Peshitta of the Old Testament, The Expository Times, vol. 9, no. 12, pp. 560-568, 1898.
W. E. Barnes, The Peshitta Psalter According to the West Syrian Text. Cambridge: Cambridge University Press, 1904.
W. Bauer, Der Apostolos der Syrer in der Zeit von der Mitte des vierten Jahrhunderts bis zur Spaltung der syrischen Kirche. Gieszen: J. Ricker, 1903.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik IV-V, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 20, pp. 177-201; 264-307, 1900.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik II-III, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 19, pp. 15-95; 288-309, 1899.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 18, pp. 305-338, 1898.
P. Bedjan, Liber psalmorum: horarum diurnarum, ordinis officii divini et homiliarum rogationum: ad usum scholarum. Paris: Se Vend Chez Maisonneuve Frères et Ch. LeClerc, 1886.
P. Bedjan, Homiliae selectae Mar-Jacobi Sarugensis, vol. 1, 5 vol. Leipzig; Paris: Otto Harrassowitz, 1905.
J. Theodorus Beelen, S. Clementis Romani Epistolae Binae de Virginitate, Syriace. Louvain: C.J. Fontein and Vanlinthout et. socl. Bibliopolas, 1856.
R. L. Bensly and Barnes, W. E., The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac. Cambridge: Cambridge University Press, 1895.
R. L. Bensly, Harris, J. R., Burkitt, F. C., and Lewis, A. S., The four Gospels in Syriac transcribed from the Sinaitic Palimpsest. Cambridge: Cambridge University Press, 1894.
J. Frederic Berg, The influence of the Septuagint upon the Peschitta Psalter, Columbia College, New York, 1895.
J. Berlinger, Die Peschitta zum 1 (3) Buch der Könige und ihr Verhaltnis zum MT., LXX und Trg. Berlin: H. Itzkowski, 1897.
G. Heinrich Bernstein, Syrische Studien: 1. Beiträge zur Berichtigung einzelner Stellen und Wörter in den bisher gedruckten Syrischen Werken, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 3, pp. 385-428, 1847.
G. H. Bernstein, Das Heilige Evangelium des Iohannes : Syrisch en harklensischer Uebversetzung mit vocalen und den puncten Kuschoi und Rucoch nach einer vaticanischen Handschrift. Leipzig: B.G. Teubner, 1853.
G. H. Bernstein, Georgii Guilielmi Kirschii chrestomathia syriaca cum lexico, vol. 2, 2 vol. Leipzig: C. Cnobloch, 1836.
J. A. Bewer, The History of the New Testament Canon in the Syrian Church, Columbia University, New York, 1900.
J. A. Bewer, A Collation of the Gospel Text of Aphraates with That of the Sinaitic, Curetonian, and Peshitta Text, The American Journal of Semitic Languages, vol. 16, no. 2, pp. 110-123, 1900.
G. Bickell, Ein alphabetisches Lied Jesus Sirach's, Zeitschrift für katholische Theologie, vol. 6, no. 2, pp. 319-333, 1882.
G. Bickell, Conspectus rei Syrorum literariae, additis notis bibliographicis et excerptis anecdotis. Monasterii: Typis Theissingianis, 1871.
M. Black, The Syriac Versional Evidence, in Die alten Ubersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenvaterzitate und Lektionare: der gegenwartige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung fur die griechische Textgeschichte, K. Aland, Ed. Berlin: De Gruyter, 1972, pp. 120-159.
J. Bloch, The Printed Texts of the Peshitta Old Testament, The American Journal of Semitic Languages, vol. 37, pp. 136-144, 1921.
J. Bloch, The Authorship of the Peshitta, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. 35, no. 4, pp. 215-222, 1919.
M. E. Boismard, Le Diatessaron de Tatien à Justin, N.S. Paris: J. Gabalda, 1992.
W. Carpenter Bompas, The second letter of Baruch: a translation from the Syriac. Winnipeg: R.D. Richardson, 1898.
A. Bonus, Collatio codicis Lewisiani rescripti Evangeliorum sacrorum syriacorum cum codice Curetoniano (Mus. brit. add. 14, 451): cui adiectae sunt lectiones e Peshitto desumptae. Oxford: Clarendon Press, 1896.
The New Testament in Syriac. London: British and Foreign Bible Society, 1905.
S. P. Brock, The Resolution of the Philoxenian/Harklean Problem, in Essays in Honour of B.M. Metzger, Oxford: Clarendon Press, 1981, pp. 325-343.
S. P. Brock, Syriac Bible. 2000.

Pages