Digitized Manuscripts: Faceted Search

About This Table

This table searches all collections of Syriac and Garshuni manuscripts that are freely available online by key terms. Click any of the categorized menu items to narrow down your search. If you would like to sort the manuscripts by shelf-mark or date, or search by general keyword, see our other table here, which includes all the same manuscript data.

*The Approximate Date column is derived from the best available information for the manuscript. This is not asserted as a scholarly position on the dating of the manuscript. Instead, it is merely used here for the convenience of being able to sort all manuscripts by numerical date. The user should keep in mind that there may be considerable debate over the precise dating of the manuscript and should consult the manuscript repository and relevant scholarly literature for details.

Manuscript Name / Shelf Mark / Project Number Approximate Date Language The main body text Link to Digitized Manuscript
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 219 (SMMJ 00219) 1,788 CE Garshuni, Syriac

See entry at CPART and in Macomber (St. Mark's Convent, Jerusalem 2-12; SMC 2-12). Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994). Baumstark 30*. Macler 24.

  • f. 1v-116r Rabban Eudochos of Melitene and others, Words that people doubt about, grammatical forms that are difficult to understand, their inflections, their meaning and their presentation in the treatise of atomology (the science of word roots) (Syriac, Garshuni)
  • f. 116r-122r Words that are invariable, in alphabetical order (Syriac)
  • f. 122r Months of the Egyptians with Syrian Counterparts (Syriac)
  • f. 122v-123v Fragments of grammatical treatises (Syriac)
    • f. 122v End of a section that seems mostly concernd with words whose first syllable is vocalized with ptaha
    • f. 122v Concerning softened and hardened pronunciation. That is, concerning the letters that have both a softened and a hardened pronunciation and those that do not
    • f. 122v Concerning words whose first syllable in the singular is unvocalized but which receives the ptaha in the plural and derived words
    • f. 123v On the vocalization of the passive participles of the derived forms of the verb
  • f. 123v-124v Dawid bar Pawlos, Scholion concerning the letters that are variable in pronunciation (Syriac)
  • f. 124v-125r Scholion that shows how the correctness of diction of the Syriac language is preserved (Syriac)
  • f. 125r Concerning the number of the choirs (of angels) (Syriac)
  • f. 125rv On their names (of the angelic choirs) (Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 137 (SMMJ 00137) 1,873 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 4r-60v Ignatius bar Wāhib, Treatise on the Syriac alphabet (Syriac)
  • fol. 60v-102r Ignatius bar Wāhib, Treatise on the Syriac alphabet (Garshuni)
  • fol. 103r-112v Ephrem of Nisibis, Memra on Isaiah (Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 220 (SMMJ 00220) 1,700 CE Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994). Baumstark 27*

  • fol. 1-147 Gregory bar 'Ebroyo, Metrical Grammar
  • fol. 147-228 Gregory bar 'Ebroyo, Treatise on similar words
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 221 (SMMJ 00221) 1,600 CE Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994). Baumstark 26*

  • fol. 1-85v Gregory bar 'Ebroyo, Metrical grammar
  • fol. 86v-121v Gregory bar 'Ebroyo, Treatise on similar words
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 222 (SMMJ 00222) 1,791 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 1v-60r Yūsuf al-Kaslūqīṯī, Syriac Grammar (Garshuni)
  • fol. 61v-62r Dionysius bar Ṣalibi, On the Twelve Apostles (Syriac)
  • fol. 62v-63v Jacob of Sarug, Homilies (Syriac)
  • fol. 63v-66r Commands of the Gospel (Syriac)
  • fol. 66r-69r Philoxenus of Mabbug, Admonition to keep the Lord's commands (Syriac)
  • fol. 69r-69v Evagrius and John of Dalyatha, Collection of sayings
  • fol. 69v-72r Philoxenus of Mabbug, Creed (Syriac)
  • fol. 72r-74v Dionysius bar Ṣalibi, Creed of the Syriac Orthodox Church (Syriac)
  • fol. 74v-75v Dialogue on the body of Christ (Syriac)
  • fol. 75v-91v Jacob of Edessa, Letter on the Providence of God (Syriac)
  • fol. 91v-94r Ephrem of Nisibis, Selections from a homily (Syriac)
  • fol. 94r-99r Jacob of Sarug, Homilies (Syriac)
    • Includes note on the life of Jacob of Sarug, fol. 98v-99r
  • fol. 99r-99v Jacob of Edessa, Letter on God's providence
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 223 (SMMJ 00223) 1,900 CE Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994). Macler 19

  • fol. 1v-58v Timothy Isaac, Metropolitan of Amid, Syriac Grammar
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 225 (SMMJ 00225) 1,900 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 4v-59v Timothy Isaac, Metropolitan of Amid, Syriac Grammar (Syriac)
  • fol. 60v-145r Yaʿqub of Quṭurbul, Syriac Grammar (Garshuni, Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 226 (SMMJ 00226) 1,898 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 2v-88r Yaʿqub, of Quṭurbul, Syriac Grammar (Garshuni, Syriac)
  • fol. 92v On Mart Šmuni and her Sons (Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 227 (SMMJ 00227) 1,900 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 1r-112r Arabic Grammar (Garshuni)
  • fol. 113r-113v Ink recipes (Garshuni)
  • fol. 113v Short Chronicle (Garshuni, Syriac)
Saint Mark's Monastery, Jerusalem MS 228 (SMMJ 00228) 1,892 CE Garshuni, Syriac

Filoksinos Yohanna Dolabany, Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark’s Monastery (1994).

  • fol. 6v-382r Hasan bar Bahlūl, Lexicon (Garshuni, Syriac)
  • fol. 382r Words that occur in Syriac with Šīn and in Arabic with Sīn, and vice versa (Garshuni, Syriac)

Pages