Bibliography

Export 4440 results:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 
U
I. A. ‘ Uṣaybi‘a, ‘Uyūn al-anbā’ fī ṭabaqāt al-aṭibbā’, vol. 1, 2 vol. Frankfurt: Institute for the history of Arabic-Islamic Science, 1995.
I. A. ‘ Uṣaybi‘a, ‘Uyūn al-anbā’ fī ṭabaqāt al-aṭibbā’, vol. 2, 2 vol. Frankfurt: Institute for the history of Arabic-Islamic Science, 1995.
L. Kopf, ‘Uyūn al-anbā’ fī ṭabaqāt al-aṭibbā’. 2011.
S. P. Brock, The Use of the Syriac Versions in the Liturgy, in The Peshitta: Its Use in Literature and Liturgy, B. ter H. Romeny, Ed. Leiden: Brill, 2006, pp. 3–25.
S. P. Brock, The Use of the Syriac Fathers for New Testament Textual Criticism, in The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis, B. D. Ehrman and Holmes, M. W., Eds. Leiden: Brill, 2012, pp. 407–428.
S. P. Brock, The Use of the New Testament in the Writings of Mor Ephrem, in Bringing Light to the World, Syriac Tradition Re-visited: Essays in Honour of the Very Revd Dr Adai Jacob Chorepiscopa, S. Cherian, Ed. Tiruvalla: Gorgias Press, 2008, pp. 103–118.
K. A. Valavanolickal, The Use of the Gospel Parables in the Writings of Aphrahat and Ephrem. Frankfurt an Main: P. Lang, 1996.
H. B. Rosén, On the Use of Tenses in the Aramaic of Daniel, Journal of Semitic Studies, vol. 6, no. 2, pp. 183–203, 1961.
S. P. Brock, The Use of Hijra Dating in Syriac Manuscripts: A Preliminary Investigation, in Redefining Christian Identity: Cultural Interaction in the Middle East Since the Rise of Islam, J. J. van Ginkel, van den Berg, H. L. Murre-, and van Lint, T. Maarten, Eds. Leuven: Uitgeverij Peeters en Departement Oosterse Studies, 2005, pp. 275–290.
G. Mussies, The Use of Hebrew and Aramaic in the Greek New Testament, New Testament Studies, vol. 30, no. 3, pp. 416–432, 1984.
W. Meyer, Der Ursprung der rythmischen Dictung der Lateiner und der Griechen, Abhandlungen - Bayerische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse, vol. 17, no. 2, pp. 363-376, 1886.
F. C. Burkitt, Urchristentum im Orient: Deutsch von Erwin Preuschen. Tübingen: J.C.B. Mohr, 1907.
P. Bruns, Unterweisungen / Aphrahat; aus dem syrischen übersetzt und eingeleitet von Peter Bruns (I), vol. 1, 2 vol. Freiburg: Herder, 1991.
P. Bruns, Unterweisungen / Aphrahat; aus dem syrischen übersetzt und eingeleitet von Peter Bruns (II), vol. 2, 2 vol. Freiburg: Herder, 1992.
G. Wiessner, Untersuchungen zur syrischen Literaturgeschichte I: Zur Martyrerüberlieferung aus der Christenverfolgung Schapurs II. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1967.
E. Hartwig, Untersuchungen zur Syntax des Afraates: I. die Relativpartikel und der Relativsatz. Leipzig: Drugulin, 1893.
C. Correll, Untersuchungen zur Syntax der neuwestaramäischen Dialekte des Antilibanon : (Ma'lūla, Bah'a, Gubb'Adīn), Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes, vol. 44, no. 4, 1978.
T. M. Wehofer, Untersuchungen zum Lied des Romanos auf die Wiederkunft des Herrn, vol. 5. 1907.
L. Abramowski, Untersuchungen zum Liber Heraclidis des Nestorius. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1963.
E. Preuschen, Untersuchungen zum Diatessaron Tatians, vol. 15. Heidelberg: C. Bezold, 1918.
T. Nöldeke, Untersuchungen zum Achiqar-Roman, Akademie der Wissenschaften in Göttingen; Philologisch-historische Klasse; Abhandlungen: Neue Folge, vol. 14.4, pp. 25-29, 1913.
C. Burchard, Untersuchungen zu Joseph und Aseneth: Uberlieferung-Ortsbestimmung . Tübingen: Mohr, 1965.
V. Ryssel, Untersuchungen über die Textgestalt und die Echtheit des Buches Micha; ein kritischer Commentar zu Micha. Leipzig: S. Hirzel, 1887.
F. Baethgen, Untersuchungen über die Psalmen nach der Peschita [1], vol. 7. Kiel: Schwers, 1878.
Ḥ. Heller, Untersuchungen über die Peschîttâ: zur gesamten hebräischen Bibel zugleich ein Beitrag zur Erkenntnis der alten Bibelübersetzungen, vol. 1. Berlin: M. Poppelauer, 1911.
L. Hallier, Untersuchungen über die edessenische Chronik. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1892.
M. J. L. Young, An Unrecorded Arabic Version of a Sibylline Prophecy, Orientalia christiana periodica, vol. 43, pp. 297-307, 1977.
R. Y. Ebied and Young, M. J. L., An Unrecorded Arabic Version of a Sibylline Prophecy, Orientalia Christiana Periodica , vol. 43, pp. 279-307, 1977.
S. P. Brock, An Unrecognized Occurrence of the Month Name Ziw (II Sam xxi 9), Vetus Testamentum, vol. 23, pp. 99–103, 1973.
S. P. Brock, An Unpublished Letter of St Ephrem, Parole de l'Orient, vol. 4, pp. 317–323, 1973.
S. P. Brock, An Unknown Syriac Version of Isaiah 1:1-2:21, in Text, Translation, and Tradition: Studies on the Peshitta and its Use in the Syriac Tradition Presented to Konrad D. Jenner on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday, W. T. van Peursen and Romeny, R. B. Ter Haar, Eds. Leiden: Brill, 2006, pp. 11–23.
R. Y. Ebied and Young, M. J. L., An Unknown Arabic Poem on Joseph and his Brethren, Journal of the Royal Asiatic Society, vol. 1, pp. 2-7, 1974.
'A. al-Masīḥ, An unedited bohairic letter of Abgar, Bulletin de l'Institut Français d'Archéologie Orientale, vol. 45, pp. 65-80, 1954.
B. Lefevre, Une version syriaque des fables d'Esope, conservées dans huit manuscrits. Paris: Firmin-Didot, 1941.
G. Troupeau, Une version arabe du «Testament d'Adam», in Mélanges Antoine Guillaumont. Contributions à l'étude des christianismes orientaux. Geneva: Patrick Cramer, 1988.
F. Nau, Une ordonnance de Mar Aba, patriarche nestorien, relative aux empêchements de mariage, Le Canoniste contemporain, vol. 23, pp. 20-28, 1900.
M. Albert, Une lettre spirituelle de Jacques de Saroug, évêque monophysite des Ve–VIe siècles, Parole de l'Orient, vol. 3, no. 1, pp. 65–74, 1972.
A. Périkhanian, Une inscription araméene du roi Artašēs trouvé à Zangouézour (Siwnik'), Revue des etudes armeniennes, vol. 3, pp. 17-29, 1966.
T. Jansma, Une homélie sur les plaies d'Égypte, L'Orient Syrien, vol. 6, pp. 3-24, 1961.
M. Brière, Une homélie inédite d'Atticus, patriarche de Constantinople, Revues de l'Orient Chrétien, vol. 29, pp. 160-186, 1933.

Pages