Bibliography

Export 138 results:
Filters: First Letter Of Title is O  [Clear All Filters]
A
E. A. Abbott, The Original Language of the Odes of Solomon, Journal of Theological Studies, vol. 14, pp. 441–443, 1912.
E. A. Abbott, The Original Language of the Odes of Solomon, Journal of Theological Studies, vol. 15, no. 1, pp. 44–45, 1913.
C. M. Agrell, Otiola Syriaca. Lund: Berlingianis, 1816.
D. E. Aune, The Odes of Solomon and Early Christian Prophecy, New Testament Studies, vol. 28, pp. 435-460, 1982.
E. Azar, Les Odes de Salomon. Présentation et traduction. Paris: Editions du Cerf, 1996.
J. Azzi, Office des funérailles et théologie de la mort d'après le ms. Vat. syr. 59, Proche Orient Chrétien, vol. 23, pp. 284–321, 1973.
C
J. H. Charlesworth, Odes of Solomon (Late First to Early Second Century A.D.). A New Translation and Introduction, in The Old Testament pseudepigrapha. 2, Expansions of the "Old Testament" and legends, wisdom and philosophical literature, prayers, psalms, and odes, fragments of lost Judeo-Hellenistic works, Revised., vol. 2, 2 vol., Peabody: Hendrickson, 2009, pp. 725-771.
J. H. Charlesworth, The Odes of Solomon. The Syriac Texts edited wth Translations and Notes. Chico: Scholars Press, 1977.
F. H. Chase, The Old Syriac element in the Codex Bezae. London: Macmillan and Co., 1893.
M. - L. Chaumont, Les ostraca de Nisa. Nouvelle contribution a l’histoire des Arsacides, Journal Asiatique, vol. 256, pp. 11-35, 1968.
R. H. Connolly, The Original Language of the Syriac Acts of John, Journal of Theological Studies, vol. 8, pp. 249-261, 1907.
R. H. Connolly, The Original Language of the Odes of Solomon, Journal of Theological studies, vol. 15, no. 1, pp. 45-47, 1913.
R. H. Connolly, The Original Language of the Syriac Acts of John, The Journal of Theological Studies, vol. 8, pp. 249-261, 1907.
F. C. Conybeare, The Odes of Solomon Montanist, Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft, vol. 11, pp. 70-75, 1910.
F. M. Cross, The Origin and Early Evolution of the Alphabet / מקור האלף-בית וראשית התפתחותו, Eretz-Israel: Archaeological, Historical and Geographical Studies / ארץ-ישראל: מחקרים בידיעת הארץ ועתיקותיה, vol. 8, pp. 8-24, 1967.
W. Cureton, An Oration of Meliton the Philosopher, in Spicilegium syriacum, containing remains of Bardesan, Meliton, Ambrose, and Mara bar Serapion, London: Rivingtons, 1855, pp. 41–51.
D
J. Danielou, Odes de Salomon, in Dictionnaire de la Bible: supplément. Mystères - passion, Paris: Letouzey & Ané, 1960, pp. cols. 677-684.
G. Diettrich, Die Oden Salomos unter Berücksichtigung der überlieferten Stichengliederung. Aus dem Syrischen ins Deutsche übersetzt und mit einem Kommentar versehen. Berlin: Trowitzsch & Sohn, 1911.
P. B. Dirksen, The Old Testament Peshitta, in Mikra: text, translation, reading and interpretation of the hebrew Bible in ancient judaism and early christianity, M. J. Mulder and Sysling, H., Eds. Philadelphia: Fortress Press, 1988, pp. 255-297.
H. J. W. Drijvers and Healey, J. F., The Old Syriac Inscriptions of Edessa and Osrhoene: texts, translations and commentary, vol. 42. Leiden: Brill, 1999.
H. J. W. Drijvers, Old Syriac (Edessean) Inscriptions. Leiden: Brill, 1982.
E
J. A. Emerton, The Odes of Solomon, in The Apocryphal Old Testament , H. F. D. Sparkes, Ed. Oxford: Oxford University Press, 1984, pp. 683-731.
G
G. Goldenberg, Otto Jastrow, Der Neuaramäische Dialekt von Mlahsô: A Review Article, Journal of Semitic Studies, vol. 43, no. 1, pp. 63-70, 1998.
R. P. Gordon and Dirksen, P. B., Eds., The Old Testament in Syriac according to the Peshiṭta Version, Part IV Fasc. 2. Chronicles, vol. 2. Leiden: E.J. Brill, 1998.
Oriens Christianus. 1901.
H. Grimme, Die Oden Salomos: syrisch-hebräisch-deutsch: Ein kritischer Versuch. Heidelberg: Carl Winters, 1911.
M. Guidi, La omelia di Teofilo di Alessandria sul Monte Coscam nelle letterature orientali [Textus], Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, vol. 26, pp. 381-469, 1917.
M. Guidi, Ed., La omelia di Teofilo di Alessandria sul Monte Coscam nelle letterature orientali [Versio], Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, vol. 30, pp. 274-309, 1922.
H. Gunkel, Die Oden Salomos, Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft, vol. 11, pp. 291-328, 1910.
H
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, I. Livre de la Perfection, 1e Partie [Text], vol. 1, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1960.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, IV. Lettres à des amis solitaires, Maximes sapientiales [Text], vol. 1, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1965.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, III. Livre de la Perfection, 2e Partie (ch. 8-14) [Translation], vol. 2, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1965.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, II. Livre de la Perfection, 2e Partie (ch. 1-7), vol. 2, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1961.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, III. Livre de la Perfection, 2e Partie (ch. 8-14) [Text], vol. 1, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1965.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, II. Livre de la Perfection, 2e Partie (ch. 1-7), vol. 1, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientaliume, 1961.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, I. Livre de la Perfection, 1e Partie [Translation], vol. 2, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1960.
A. de Halleux, Oeuvres spirituelles, IV. Lettres à des amis solitaires, Maximes sapientiales [Translation], vol. 2, 2 vol. Louvain: Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1965.

Pages