Bibliography

Export 469 results:
Filters: Keyword is Bible  [Clear All Filters]
B
T. Baarda, The Syriac Versions of the New Testament, in The Text of the New Testament in Contemporary Research, B. D. Ehrman and Holmes, M. W., Eds. Grand Rapids: W.B. Eerdmans, 1995, pp. 97-112.
T. Baarda, The Gospel quotations of Aphrahat the Persian sage 1, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1975.
T. Baarda, Essays on the Diatessaron. Kampen: Kok, 1994.
W. Baars, Ein Neugefundenes Bruchstück Aus Der Syrischen Bibelrevision Des Jakob Von Edessa, Vetus Testamentum, vol. 18, no. 1, pp. 548-561, 1968.
W. Baars, New Syro-Hexaplaric Texts. Leiden: E.J. Brill, 1968.
F. Baethgen, Evangelienfragmente der griechische Text des Cureton'schen Syrers. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1885.
F. Baethgen, Untersuchungen über die Psalmen nach der Peschita [1], vol. 7. Kiel: Schwers, 1878.
W. E. Barnes, The Peshitta Psalter According to the West Syrian Text. Cambridge: Cambridge University Press, 1904.
W. E. Barnes, Pentateuchus Syriacae. London: British and Foreign Bible Society, 1914.
W. E. Barnes, A New Edition of the Pentateuch in Syriac, The Journal of Theological Studies, vol. 15, pp. 41-44, 1914.
W. E. Barnes, The Peshitta Version of 2 Kings, Journal of Theological Studies, vol. 6, pp. 220-232, 1905.
W. E. Barnes, On the Influence of the Septuagint on the Peshitta, The Journal of Theological Studies, vol. 2, no. 6, pp. 186-197, 1901.
W. E. Barnes, An Apparatus Criticus to Chronicles in the Peshitta Version. Cambridge: Cambridge University Press, 1897.
W. E. Barnes, The Printed Versions of the Peshitta of the Old Testament, The Expository Times, vol. 9, no. 12, pp. 560-568, 1898.
W. Bauer, Der Apostolos der Syrer in der Zeit von der Mitte des vierten Jahrhunderts bis zur Spaltung der syrischen Kirche. Gieszen: J. Ricker, 1903.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik IV-V, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 20, pp. 177-201; 264-307, 1900.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik II-III, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 19, pp. 15-95; 288-309, 1899.
E. Baumann, Die Verwendbarkeit der Pešita zum Buche Ijob für die Textkritik, Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 18, pp. 305-338, 1898.
P. Bedjan, Homiliae selectae Mar-Jacobi Sarugensis, vol. 1, 5 vol. Leipzig; Paris: Otto Harrassowitz, 1905.
P. Bedjan, Liber psalmorum: horarum diurnarum, ordinis officii divini et homiliarum rogationum: ad usum scholarum. Paris: Se Vend Chez Maisonneuve Frères et Ch. LeClerc, 1886.
J. Theodorus Beelen, S. Clementis Romani Epistolae Binae de Virginitate, Syriace. Louvain: C.J. Fontein and Vanlinthout et. socl. Bibliopolas, 1856.
R. L. Bensly and Barnes, W. E., The Fourth Book of Maccabees and Kindred Documents in Syriac. Cambridge: Cambridge University Press, 1895.
R. L. Bensly, Harris, J. R., Burkitt, F. C., and Lewis, A. S., The four Gospels in Syriac transcribed from the Sinaitic Palimpsest. Cambridge: Cambridge University Press, 1894.
J. Frederic Berg, The influence of the Septuagint upon the Peschitta Psalter, Columbia College, New York, 1895.
J. Berlinger, Die Peschitta zum 1 (3) Buch der Könige und ihr Verhaltnis zum MT., LXX und Trg. Berlin: H. Itzkowski, 1897.
G. Heinrich Bernstein, Syrische Studien: 1. Beiträge zur Berichtigung einzelner Stellen und Wörter in den bisher gedruckten Syrischen Werken, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, vol. 3, pp. 385-428, 1847.
G. H. Bernstein, Das Heilige Evangelium des Iohannes : Syrisch en harklensischer Uebversetzung mit vocalen und den puncten Kuschoi und Rucoch nach einer vaticanischen Handschrift. Leipzig: B.G. Teubner, 1853.
G. H. Bernstein, Georgii Guilielmi Kirschii chrestomathia syriaca cum lexico, vol. 2, 2 vol. Leipzig: C. Cnobloch, 1836.
J. A. Bewer, The History of the New Testament Canon in the Syrian Church, Columbia University, New York, 1900.
J. A. Bewer, A Collation of the Gospel Text of Aphraates with That of the Sinaitic, Curetonian, and Peshitta Text, The American Journal of Semitic Languages, vol. 16, no. 2, pp. 110-123, 1900.
G. Bickell, Conspectus rei Syrorum literariae, additis notis bibliographicis et excerptis anecdotis. Monasterii: Typis Theissingianis, 1871.
G. Bickell, Ein alphabetisches Lied Jesus Sirach's, Zeitschrift für katholische Theologie, vol. 6, no. 2, pp. 319-333, 1882.
M. Black, The Syriac Versional Evidence, in Die alten Ubersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenvaterzitate und Lektionare: der gegenwartige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung fur die griechische Textgeschichte, K. Aland, Ed. Berlin: De Gruyter, 1972, pp. 120-159.
J. Bloch, The Authorship of the Peshitta, The American Journal of Semitic Languages and Literatures, vol. 35, no. 4, pp. 215-222, 1919.
J. Bloch, The Printed Texts of the Peshitta Old Testament, The American Journal of Semitic Languages, vol. 37, pp. 136-144, 1921.
M. E. Boismard, Le Diatessaron de Tatien à Justin, N.S. Paris: J. Gabalda, 1992.
W. Carpenter Bompas, The second letter of Baruch: a translation from the Syriac. Winnipeg: R.D. Richardson, 1898.
A. Bonus, Collatio codicis Lewisiani rescripti Evangeliorum sacrorum syriacorum cum codice Curetoniano (Mus. brit. add. 14, 451): cui adiectae sunt lectiones e Peshitto desumptae. Oxford: Clarendon Press, 1896.
The New Testament in Syriac. London: British and Foreign Bible Society, 1905.
S. P. Brock, The Bible in the Syriac Tradition, 2nd ed. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2006.
S. P. Brock, The Lost Old Syriac at Luke 1:35 and the Earliest Syriac Terms for the Incarnation, in Gospel Traditions in the Second Century, W. L. Petersen and Aland, B., Eds. Notre Dame: University of Notre Dame press, 1989, pp. 117–131.

Pages